-
1 שלד
שֶׁלֶדf. (contr. of שחלד, v. חָלַד; cmp. a. שודא a. שוחדא) a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines. Nidd.27b, sq. מת שנשרף ושִׁלְדּוֹ קיימת if a corpse has been burnt, and its remains have retained the shape of the body. M. Kat. 25a. Nidd.56a שרץ שיבש ושלדווכ׳ a creeping thing that is dried up, but whose shape is still discernible; a. e.Pl. שְׁלָדוֹת. Lam. R. to IV, 17 רמזהקב״ה לשַׁלְדּוֹתֵיהֶווכ׳ the Lord motioned to their (the drowned Egyptians) remains, and they came up floating ; מה טיבן של ש׳ הללו what is the nature of these skeletons? -
2 שֶׁלֶד
שֶׁלֶדf. (contr. of שחלד, v. חָלַד; cmp. a. שודא a. שוחדא) a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines. Nidd.27b, sq. מת שנשרף ושִׁלְדּוֹ קיימת if a corpse has been burnt, and its remains have retained the shape of the body. M. Kat. 25a. Nidd.56a שרץ שיבש ושלדווכ׳ a creeping thing that is dried up, but whose shape is still discernible; a. e.Pl. שְׁלָדוֹת. Lam. R. to IV, 17 רמזהקב״ה לשַׁלְדּוֹתֵיהֶווכ׳ the Lord motioned to their (the drowned Egyptians) remains, and they came up floating ; מה טיבן של ש׳ הללו what is the nature of these skeletons? -
3 שלדא
שִׁלְדָּא, שִׁי׳ch. sam(שלד a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines), decayed carcass. Targ. Job 20:23 (h. text לחום).B. Kam.31b, sq. דפסקה לאורחא כש׳ it blocks the road like a carcass.Pl. שִׁלְדִּין, שִׁי׳; constr. שִׁלְדֵּי, שִׁי׳ flakes of flesh. Targ. Job 41:15 (some ed. שַׁלְדּי; h. text מפלי). -
4 שי׳
שִׁלְדָּא, שִׁי׳ch. sam(שלד a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines), decayed carcass. Targ. Job 20:23 (h. text לחום).B. Kam.31b, sq. דפסקה לאורחא כש׳ it blocks the road like a carcass.Pl. שִׁלְדִּין, שִׁי׳; constr. שִׁלְדֵּי, שִׁי׳ flakes of flesh. Targ. Job 41:15 (some ed. שַׁלְדּי; h. text מפלי). -
5 שִׁלְדָּא
שִׁלְדָּא, שִׁי׳ch. sam(שלד a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines), decayed carcass. Targ. Job 20:23 (h. text לחום).B. Kam.31b, sq. דפסקה לאורחא כש׳ it blocks the road like a carcass.Pl. שִׁלְדִּין, שִׁי׳; constr. שִׁלְדֵּי, שִׁי׳ flakes of flesh. Targ. Job 41:15 (some ed. שַׁלְדּי; h. text מפלי). -
6 שִׁי׳
שִׁלְדָּא, שִׁי׳ch. sam(שלד a mass of a burnt or decayed body distinguishable in shape and outlines), decayed carcass. Targ. Job 20:23 (h. text לחום).B. Kam.31b, sq. דפסקה לאורחא כש׳ it blocks the road like a carcass.Pl. שִׁלְדִּין, שִׁי׳; constr. שִׁלְדֵּי, שִׁי׳ flakes of flesh. Targ. Job 41:15 (some ed. שַׁלְדּי; h. text מפלי).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский